國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)和聯(lián)合國(guó)原子輻射效應(yīng)科學(xué)委員會(huì)當(dāng)周開(kāi)始對(duì)日本福島第一核電站的事故展開(kāi)調(diào)查。前者側(cè)重調(diào)查福島核危機(jī)中的技術(shù)細(xì)節(jié)和人為因素,后者主要研究日本核災(zāi)難對(duì)人類(lèi)和環(huán)境的影響。
A team of experts from the International Atomic Energy Agency began its investigation into the Fukushima Daiichi nuclear plant accident on Tuesday,amid allegations that slow decision-making by plant operators and regulators may have exacerbated what has become the world’s worst nuclear accident since Chernobyl.
國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)的專(zhuān)家組周二(24日)開(kāi)始調(diào)查福島第一核電站的事故,外界認(rèn)為,核電站運(yùn)營(yíng)商和監(jiān)管機(jī)構(gòu)緩慢的決策過(guò)程可能加劇了已成為自切爾諾貝利以來(lái)最嚴(yán)重的這場(chǎng)核事故。(《華爾街日?qǐng)?bào)》)
專(zhuān)家組由6名國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)官員和12位來(lái)自不同國(guó)家的專(zhuān)家組成。這18位成員將和日本監(jiān)管機(jī)構(gòu)以及核電站運(yùn)營(yíng)商?hào)|京電力公司一同舉行聽(tīng)證會(huì),調(diào)查這起由3月11日的9級(jí)地震及其引發(fā)的海嘯造成的核事故。
The International Atomic Energy Agency will convene a high-level ministerial conference on nuclear safety June 20-24 in Vienna,where the government will make a report on the Fukushima disaster. The government had asked the utility to submit its report on Monday,and the utility handed it in at 11:30 p.m.
國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)將于6月20日至24日在維也納召開(kāi)有關(guān)核能安全的高級(jí)別部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議。在這次會(huì)議上,日本政府將就在福島發(fā)生的災(zāi)難做報(bào)告。日本政府此前要求這家公共事業(yè)公司(日本東京電力公司)在周一(23日)提交報(bào)告,后者提交的時(shí)間是當(dāng)天晚上11點(diǎn)30分。(日本《讀賣(mài)新聞》)
這份報(bào)告指出,福島第一核電站的1至3號(hào)反應(yīng)堆,在地震發(fā)生后的四天內(nèi)就已發(fā)生爐芯熔毀,進(jìn)而導(dǎo)致放射性核燃料從燃料棒中泄漏。東電公司在事發(fā)兩個(gè)多月后的最后截止日期才公開(kāi)真相,日本輿論和民眾對(duì)此表示極大不滿(mǎn)。
A U.N. scientific body said on Monday it would study the radiation impact of Japan’s nuclear disaster on people and the environment,but it did not expect to detect any major health effects. The United Nations Scientific Committee on the effects of Atomic Radiation(UNSCEAR),which has published reports about the 1986 Chernobyl accident,said it would take at least two years to produce a full report on the issue.
聯(lián)合國(guó)下屬的科研機(jī)構(gòu)周一(23日)稱(chēng),將研究日本核災(zāi)難對(duì)人類(lèi)和環(huán)境的影響,但預(yù)計(jì)不會(huì)發(fā)現(xiàn)重大健康隱患。這家曾就1986年切爾諾貝利核事故發(fā)布報(bào)告的委員會(huì)——聯(lián)合國(guó)原子輻射效應(yīng)科學(xué)委員會(huì)(UNSCEAR)表示,將花費(fèi)至少兩年時(shí)間,就日本福島核事故出具全面報(bào)告。(路透社)
該委員會(huì)主席韋斯表示,“所有人都想立刻知道答案……但這不可能”,初步研究結(jié)果預(yù)計(jì)將于明年5月出爐。
After Chernobyl,where a reactor exploded and caught fire and radiation was sent billowing across Europe,several thousands of children developed thyroid cancer due to exposure. Weiss said the number of people affected by the Fukushima disaster was much smaller than at Chernobyl. People living within a 20 km radius of the plant have been evacuated.
切爾諾貝利事故后,有數(shù)以千計(jì)的兒童因暴露在輻射環(huán)境下而患甲狀腺癌。在這場(chǎng)事故中,核反應(yīng)堆爆炸、著火,輻射物質(zhì)飄散至歐洲很多地方。韋斯稱(chēng),福島核事故影響到的人數(shù),遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于切爾諾貝利核事故。福島核電站20公里范圍內(nèi)的居民已疏散。(路透社)
韋斯還介紹說(shuō),專(zhuān)家將從科學(xué)的角度,研究核事故向大氣和海洋釋放輻射物質(zhì)的規(guī)模,以及對(duì)民眾和工作人員的輻射量。